|
Carlos Morogues |
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|||||
|
Un Cuento de Luz
Sabes a lágrima, Refluyendo como un anhelo tierno El vuelo contemplado de las nubes, Sus sombras, la luz al viento, Un canto cuando amanece, y aún estamos Al acecho de nuestros cuerpos olvidados.
Allí están las flores, puestas, ansiosas, Ensartadas, estremeciéndose En sus cuencos de neblina. Ellas nos creen mágicos y poderosos, Son la escena delicada de tu dominio, Y sabes a lágrima.
Ahora lo ves, las pisadas tienen suelo, Y nuestros cuerpos la respuesta, Son nervios, sangre inmersa, Respiros, ojos, aventuras. Sí. Me sabes a lágrima Como un cuento de luz en mi reino.
A Story of Light
You taste of tears, Flowing back like a tender yearning, Clouds in contemplated flight, Their shadows, light taken by the wind, A song when dawning, and still we are Watching out for our forgotten bodies.
There stand placed the flowers, anxious, Set like jewels, quivering In their bowls of mist. They take us to be magical, powerful, They are the delicate scene of your domain, And you taste of tears.
Now you see it, there's ground to the footfalls, And our bodies hold the answer, They are nerves, blood immersed, Breath, eyes, adventure. Yes. To me you taste of tears Like a story of light in my kingdom.
|
Envíe un mensaje al autor.
Original y Traducción: Carlos Morogues © 2002